Ir al contenido principal

Explicar con palabras de este mundo

que partió de mi un barco llevándome.
Alejandra Pizarnik



(dibujo, 2003)

Comentarios

gabriel ha dicho que…
qué bueno!: el texto, tu concepto y el resultado.
rubencaruso ha dicho que…
hola gabriel
gracias...
...ese
el poema de a pizarnik..
tambien me gusta mucho..
el dibujito es viejito..
ahora solo
hago puntitos y rayitas...

si bien no nos conocemos..
recuerdo esas sonidos o musica o ruidos que salian de unos p.v.c.
hace tpo......en el m.m.a.m. !!!??
parece que ahondaste en tu camino...abrazo...
rubencaruso ha dicho que…
hola gabriel
gracias...
...ese
el poema de a pizarnik..
tambien me gusta mucho..
el dibujito es viejito..
ahora solo
hago puntitos y rayitas...

si bien no nos conocemos..
recuerdo esas sonidos o musica o ruidos que salian de unos p.v.c.
hace tpo......en el m.m.a.m. !!!??
parece que ahondaste en tu camino...abrazo...
Unknown ha dicho que…
que lindo todo lo nuevo que hay en el blog, caruso querido...y este dibujo poema...
un abrazo fuerte

Entradas populares de este blog

Pier Paolo Pasolini lee desnudo

La palabra perdida No sólo el lenguaje sino las palabras todas, por únicas que se nos aparezca, por solas que vayan o solas que sea su aparición, aluden a una palabra perdida, lo que se siente y se sabe de inmediato en angustia a veces, y en una especie de alborear que la anuncia palpitando por momentos. Y también se la siente latiendo en el fondo de la respiración misma, del corazón que la guarda, prenda de lo que la esperanza no acierta a imaginar. Y en la garganta misma, cerrando con su presencia el paso de la palabra que iba a salir. Esa puerta que el alba cierra cuando la puerta se abre. El amor que nunca llega, que desfallece al filo de la aurora, lo inasible que parte de los que van a morir o están muriendo ya, y que luchan –tormento de la agonía- por dejarla aquí y derramarla y no les es posible ya. La palabra que se va con la muerte violenta, y la que sentimos que precede como guía, la guía de los que, al fin, pueden morir. Perdida la palabra única, secreto del amor divino-hu

Brücke-puente